China-U.S. Cross-Border Counsel

中美跨境法律服务

Strategic Counsel for Cross-Border Disputes, Enforcement, and Business Risk

面向跨境争议、执行与商业风险的策略型法律服务

Huicheng Law Group advises clients on China-U.S. legal matters with bilingual service, disciplined dispute strategy, and coordinated access to affiliated counsel and partner offices across jurisdictions.

惠诚律師事務所为客户处理中美法律事务,提供双语服务、严谨的争议策略,并通过关联律师及合作办公室协调跨法域资源。

Primary Focus

核心方向

Cross-Border Disputes

跨境争议

Business, contract, civil, and enforcement matters involving China and the United States.

处理中美相关商业、合同、民事及执行事务。

Network Support

网络支持

China-Wide Reach

覆盖中国主要城市

Strategic alliance resources connected to a broad Huicheng network of branch and partner offices in China.

通过战略联盟资源,对接惠诚在中国多地的分支与合作网络。

Client Need

客户需求

Recovery and Risk Control

回收与风险控制

Practical planning for debt recovery, asset-related disputes, and judgment enforcement.

围绕债务回收、资产相关争议与判决执行制定务实方案。

A California-Based Legal Team Built for China-Related Business Matters

立足加州,服务涉中国商业法律事务

Huicheng Law Group serves companies, founders, investors, creditors, and individuals facing legal matters that cross borders, languages, and business cultures.

惠诚律師事務所服务于企业、创始人、投资人、债权人及个人客户,处理涉及不同法域、语言与商业文化的法律事务。

The firm combines direct U.S. legal representation with thoughtful coordination of China-side resources when a matter requires local knowledge, document support, asset inquiry, enforcement planning, or parallel advice from affiliated counsel.

对于需要中国本地经验、文件支持、资产线索、执行路径或关联律师协同意见的事项,本所将美国法律服务与中国端资源协调相结合,帮助客户更有序地推进案件。

Alliance-Driven Reach Across China and International Markets

以联盟协作为基础,连接中国与国际市场

Huicheng Law Group is aligned with a broader Huicheng professional network. We describe this relationship carefully: partner offices, affiliated counsel, and alliance resources may support matters where appropriate, but they are not presented as direct employees of Huicheng Law Group.

惠诚律師事務所与更广泛的惠诚专业网络保持战略协作关系。我们谨慎表述该关系:合作办公室、关联律师及联盟资源可在适当事项中提供支持,但并不将其表述为本所直接雇员。

01

China Branch Coverage

中国分支覆盖

The broader Beijing Huicheng network publicly reports branch offices across many major Chinese cities, giving cross-border matters a pathway to local coordination when needed.

北京市惠诚相关网络公开披露其在中国多个主要城市设有分支机构,可为需要本地协调的跨境事项提供资源路径。

02

Broad Practice Support

多领域专业支持

Alliance resources include practice coverage in commercial law, corporate matters, civil litigation, finance, IP, cross-border work, real estate, and enforcement.

联盟资源覆盖商事、公司、民事诉讼、金融、知识产权、跨境、房地产及强制执行等多个领域。

03

Global Cooperation

全球协作

The Huicheng network has announced overseas cooperation and joint-office activity, including California-related development, supporting a more international service posture.

惠诚网络公开披露其推进海外协作及联合办公室建设,包括与加州相关的发展动态,有助于形成更国际化的服务体系。

Focused Services for Cross-Border Business Clients

面向跨境商业客户的重点法律服务

Cross-Border Legal Matters

跨境法律事务

China-U.S. legal coordination, bilingual matter strategy, document review, and counsel for businesses operating across jurisdictions.

处理中美法律协调、双语案件策略、文件审阅及跨法域经营相关法律事务。

Commercial and Business Law

商事与企业法律

Legal support for business owners on commercial agreements, operating risk, transactions, governance, and dispute prevention.

为企业主提供商业协议、经营风险、交易安排、公司治理及争议预防相关法律支持。

Civil and Commercial Litigation

民商事诉讼

Measured representation in civil and commercial disputes, including pleadings, evidence strategy, negotiation, and litigation planning.

代理民事及商事争议,重视诉讼文件、证据策略、谈判安排与整体诉讼规划。

Contract Disputes

合同纠纷

Advice on breach of contract, payment disputes, performance failures, supplier/customer conflicts, and enforcement of commercial obligations.

处理合同违约、付款争议、履行障碍、供应商或客户纠纷及商业义务执行事项。

Judgment Enforcement and Debt Recovery

判决执行与债务回收

Asset-focused enforcement planning, debtor pressure strategy, settlement leverage, and coordination for domestic or cross-border recovery paths.

围绕资产线索、债务人压力、和解筹码及境内外回收路径制定执行和追偿方案。

Corporate, Governance, and Equity Matters

公司治理与股权事务

Counsel for shareholder issues, governance disputes, ownership arrangements, founder conflicts, and China-related company matters.

处理股东事项、治理争议、股权安排、创始人冲突及涉中国公司法律事务。

Intellectual Property and Brand Protection

知识产权与品牌保护

Coordination and advisory support for IP disputes, brand risk, unfair competition concerns, and China-U.S. protection strategy.

围绕知识产权争议、品牌风险、不正当竞争及中美保护策略提供协调与法律支持。

Real Estate and Asset-Related Disputes

房地产与资产相关争议

Advice on disputes involving real estate, secured interests, investment assets, and cross-border recovery considerations.

处理涉及房地产、担保权益、投资资产及跨境回收因素的争议事项。

Direct Representation, Coordinated Network Support

直接代理与网络协同相结合

Hans Lin

Hans Lin

林汉斯

Attorney and Principal

律师负责人

Hans Lin advises clients on China-U.S. legal matters, with emphasis on disputes, enforcement, contracts, debt recovery, and business risk. Where a matter benefits from local insight, the firm coordinates with affiliated counsel and partner offices while keeping client strategy clear and accountable.

林汉斯律师为客户处理中美法律事务,重点关注争议解决、判决执行、合同纠纷、债务回收及商业风险。对于需要本地经验支持的事项,本所可协调关联律师与合作办公室,同时保持案件策略清晰、责任边界明确。

Supported by a Broader Professional Ecosystem

依托更广泛的专业生态

Recognized Network Development

受认可的网络发展

The broader Huicheng organization has publicly reported professional honors, quality certifications, and institutional recognitions. Huicheng Law Group references these as alliance-network context, not as separate awards of this U.S. firm unless expressly confirmed.

更广泛的惠诚组织公开披露了专业荣誉、质量认证及机构认可。本所仅将其作为联盟网络背景进行说明,除非另有明确确认,不将其表述为本美国律所单独获得的荣誉。

Partner and Lawyer Structure

合伙人与律师架构

The alliance network includes partners, lawyers, practice departments, and branch-office resources that may be coordinated for matters requiring China-side support.

联盟网络包含合伙人、律师、业务部门及分支机构资源,可在需要中国端支持的事项中进行协调。

Cross-Border Collaboration

跨境协作能力

For clients with U.S. and China exposure, the value is coordinated execution: legal analysis, language fluency, local resource alignment, and practical next steps.

对于同时涉及美国与中国的客户,关键价值在于协同执行:法律分析、语言沟通、本地资源对接与可执行步骤。

Discuss a Cross-Border Matter Confidentially

保密沟通您的跨境法律事务

Share the key facts, parties, documents, jurisdictional issues, and business objectives. We will help assess the matter and identify the appropriate next step.

请简要说明事实背景、相关方、文件情况、法域问题与商业目标。我们将协助评估事项并判断适合的下一步安排。

Phone: 949-381-9816

电话:949-381-9816

Email: [email protected]

邮箱:[email protected]

Consultations by appointment

预约制咨询